Un volum ilustrat care a derutat experţi în criptologie secole la rând, este cunoscut drept cel mai misterios manuscris din lume. Un om de afaceri din Finlanda, care îşi spune "profetul lui Dumnezeu", susţine că a reuşit să descifreze mesajul ascuns cu ajutor de la o entitate superioară, relatează Daily Mail. Viekko Latvala susţine că manuscrisul este o lucrare "a undelor sonice şi a silabelor vocale", care conţine o profeţie. El l-a descris ca pe o înregistrare a plantelor pe care a întocmit-o autorul, posibil pentru scopuri medicinale sau ştiinţifice.
Volumul este scris în caractere necunoscute şi ilustrat cu desene pe care nimeni nu le înţelege. Autorul acestuia nu este cunoscut, iar manuscrisul nu are niciun titlu. Criptografi, istorici şi bibliofili au examinat textul, datat în secolul al XV-lea, fără succes însă.
Chiar şi criptologii de elită ai Agenţiei de Securitate Naţională a SUA au eşuat să descifreze manuscrisul în anii 1950. Volumul este cunoscut sub numele de Manuscrisul Voynich, după librarul american de origine poloneză care l-a achiziţionat în 1912.
"Niciun om normal nu poate decoda textul"
Asociatul lui Latvala, Ari Ketola, a declarat că volumul "este o muncă de o viaţă şi o publicaţie medicinală care ar putea fi utilă şi astăzi". "Autorul era un om de ştiinţă în domeniul plantelor, al farmaciei, al astrologiei şi al astronomiei", a continuat el, "şi volumul conţine o profeţie pentru secolele ce au urmat după ce a fost scris". Cu privire la modul în care asociatul său a descifrat mesajele din manuscris, Ketola a declarat: "Domnul Latvala a spus că niciun om normal nu îl poate decoda pentru că nu există o metodă sau un cod de descifrat, este un canal de transmitere a unei profeţii".
"Acest tip de persoane sunt cele mai rare fiinţe, deşi au fost pe faţa Pământului de-a lungul mileniilor până astăzi", a continuat el. "Domnul Veikko a avut acest dar al clemenţei în ultimii 20 de ani".
Un amestec între spaniolă şi italiană, combinat cu babiloniană
Autorul manuscrisului Voynich nu ştia cum să scrie în nicio limbă existentă, susţine Ketola, aşa că a trebuit să îşi creeze propriul alfabet şi vocabular. "Limba sa era un dialect rar al limbii babiloniene, care era vorbit într-o zonă restrânsă din Asia. Limba cărţii este destul de încâlcită. Sunetul silabelor seamănă cu un amestec spaniolă cu italiană, alături de limba acestuia", a declarat el.
Manuscrisul este păstrat la Biblioteca Beincke de Cărţi Rare şi de Manuscrise a Universităţii Yale, în oraşul New Haven.
2 comentarii:
si pe mine ma fascineaza
E fascinant
Trimiteți un comentariu